Litera «НАШЕ НАСЛЕДИЕ»: открываем неизвестные факты истории
Litera
«НАШЕ НАСЛЕДИЕ»: открываем неизвестные факты истории
Недавно в свет вышла книга, которая может пролить свет на многие тайны прошлого. Речь идет о второй части проекта «Наше наследие. Утраченное из фондов Ржевского краеведческого музея». Первая вышла несколько лет назад и была посвящена истории Христорождественского храма в Ржеве. В этот раз инициаторы проекта Виктория Аверкина и Павел Бронштейн поставили перед собой задачу: расшифровать старинный документ – рукопись из частной коллекции, который открывает по-новому мир ржевской иконописи. И эта задача им удалась…
Презентация первой и второй книги прошла 28 августа в Музее живописи Валентина Сидорова «На тёплой земле». В этот день здесь собрались журналисты, блогеры, краеведы, библиотекари, искусствоведы, историки – все, кому интересна данная эксклюзивная тема, которая ранее, скажем так, широко не освещалась.
Началась презентация с выступления Виктории Аверкиной, которая поблагодарила всех, кто поддержал идею создания книги, а также своего соавтора, ржевского журналиста Павла Бронштейна, кропотливо трудившегося над ее написанием. «Сейчас пытаются стереть наше прошлое и внушить молодому поколению то, что наша малая родина не так привлекательна, как она есть. И хотелось бы, благодаря нашему проекту, чтобы невежества стало гораздо меньше», – отметила она.
Павел Бронштейн подробно рассказал о предыстории проекта:
«Как известно, за 17 месяцев оккупации Ржев был практически стерт с лица земли, а фонды Ржевского краеведческого музея (по одной версии) в большинстве своем – уничтожены пожаром, расхищены оккупантами, разобраны местными жителями. По другой версии, музей был сожжен в начале октября 1941 года, когда поступил приказ от советской власти уничтожить его, чтобы ценности не доставались врагу. Возможно, ценные исторические артефакты были спрятаны сотрудниками музея, поэтому есть вероятность, что часть их до сих пор может находиться в Ржеве.
В любом случае сохранилась лишь малая часть бесценного наследия прошлого. В результате историю Ржева сегодня приходится воссоздавать буквально по крупицам. Несколько таких уникальных раритетов попали в наши руки, и среди них – список с рукописи священника Андрея Береснева «Материалы для летописи церкви Рождества Христова, что в городе Ржеве, на Князь-Владимирской стороне реки Волги, близ гостиных рядов», которую он писал в течение 15 лет (с 1899 по 1914 год)».
В 2015 году, в преддверии 800-летия города, Павел Бронштейн бросил клич в социальных сетях о начале народного проекта – сборе средств на издание этой рукописи. И только в 2021 году, найдя поддержку и неподдельный интерес у Виктории Аверкиной, давнего друга редакции «Ржевский вестник», проект обрел свои реальные очертания. В итоге в 2022 году свет увидела первая книга проекта – «Материалы для летописи церкви Рождества Христова». Сейчас презентуется уже вторая часть проекта.

«Я, конечно, мог бы спорить, как все это должно быть оформлено, но главное, хочу сказать то, что в современном социокультурном пространстве огромное значение имеют документы. Это краеугольный камень познания истории. И то, что делают Павел и Виктория, – все это важно. Да, есть некие правила публикации исторических документов, но то, что сделала эта команда, – с этим можно работать, спорить, делать «засечки» и выводы. Еще предстоит огромная работа, но это может быть в будущем. А вот такие сборники должны выходить», – прокомментировал Валерий Волков, сотрудник Тверского государственного объединенного музея.
Презентация превратилась в дискуссионный клуб, где мог высказаться каждый из гостей. Президент Ассоциации выпускников ТвГУ, историк Валерий Пленкин, журналисты Сергей Глушков и Марина Кротова, блогер Игорь Марченкофф, краевед Татьяна Картавенко, директор средней школы № 34 Вера Панкова, искусствовед Наталья Майорова отметили огромный интерес к прошлому Тверского края и подчеркнули важность подобной исследовательской работы, проводимой подвижниками.
Презентация завершилась вручением книг. Экземпляры этого издания были торжественно переданы в тверские библиотеки, где их с нетерпением ждут читатели. Инициаторы проекта пообещали, что обязательно выйдет в свет и третья книга проекта. Она будет посвящена ржевскому «Кулибину» Терентию Ивановичу Волоскову и тоже представит ранее неизвестные факты истории, которые расскажут о великом прошлом славного города Ржева, а это, в конечном итоге, и есть главная цель идейных вдохновителей проекта.

Нина ГОНЧАРОВА
Фото Олега МЕТЛИНА
В качестве справки
Первая книга посвящена истории Христорождественского храма. Особый интерес для читателей представляет пересказ ряда городских легенд в их аутентичном виде, в том числе истории про красные сапоги, а также подробное описание находившегося в храме Животворящего Святого Креста, которому поклонялись не только православные, но и представители старообрядческой церкви. Более того, автор скопировал тайные знаки, которые были нанесены на Крест. К сожалению, эти надписи до сих пор не расшифрованы, а значит, впереди нас ждет еще много интересных открытий.
Вторая книга проекта открывает читателям малоизученный мир ржевской иконописи. Рукопись «Ржевские иконописные переводы» анонимного автора конца XIX – начала XX века, также хранившаяся в Ржевском краеведческом музее, возвращает из небытия имена представителей ржевской школы иконописи: Владимира Торопченова, Михаила Лошкарева, Тимофея Болобанова и других ржевских иконописцев XVIII-XIX вв., чье мастерство, по мнению автора, не уступало лучшим образцам московской и новгородской школ. Не без гордости хочу сказать, что тема ржевской иконописи вообще никогда не освещалась в краеведении, а значит, мы – первые! К сожалению, нам не удалось расшифровать рукопись полностью, так как она является черновиком с многочисленными пометками, зачеркиваниями и авторскими правками. Поэтому мы приглашаем читателей стать нашими соавторами и попытаться восполнить те части текста, которые нам не удалось расшифровать. Для этого размещен сканированный оригинал рукописи. Далее в книге идут расшифровка записей и Приложение: иллюстративный материал, взятый нами из книги русского писателя, историка, хранителя музея Санкт-Петербургского археологического института Василия Ивановича Успенского «Переводы с древних икон из собрания А.М. Постникова» 1889 года издания. Завершает книгу глава «Икона – искусство традиции» о наших современниках – иконописцах с ржевскими корнями: иеромонахе Паисии (Олеге) Новоженове, Вадиме Аверкине и Софии Азаренковой.
Книга напечатана в Твери. Выдержана в той же стилистике, что и первая часть.






























































